Tłumacz języka litewskiego w Nowym Stawie
Właściwość litewskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, że tłumaczony jest każdy składnik występujący w pierwowzorze, w tym: pieczęcie, zapiski, linki, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
Tłumaczenie przysięgłe języka litewskiego jest odmianą tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka litewskiego w Nowym Stawie oznajmi, że stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego litewskiego to 1125 znaków.
Żeby przetłumaczyć dokumenty z języka litewskiego w Nowym Stawie, trzeba polecić tą sprawę tłumaczowi języka litewskiego z odpowiednimi upoważnieniami.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka litewskiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego litewskiego tzn. upoważnionego do robienia tłumaczeń żądanych nierzadko przez urzędy.
Przykładami dokumentów, dla których wymagana jest pieczęć litewskiego tłumacza przysięgłego są: akty zgonu, zaświadczenia o niekaralności, dyplomy i świadectwa szkolne, akty narodzenia, pełnomocnictwa i umowy, dokumenty samochodowe, celne, akty notarialne, akty ślubu. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka litewskiego.
Tłumaczenie przysięgłe języka litewskiego jest odmianą tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka litewskiego w Nowym Stawie oznajmi, że stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego litewskiego to 1125 znaków.
Żeby przetłumaczyć dokumenty z języka litewskiego w Nowym Stawie, trzeba polecić tą sprawę tłumaczowi języka litewskiego z odpowiednimi upoważnieniami.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka litewskiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego litewskiego tzn. upoważnionego do robienia tłumaczeń żądanych nierzadko przez urzędy.
Przykładami dokumentów, dla których wymagana jest pieczęć litewskiego tłumacza przysięgłego są: akty zgonu, zaświadczenia o niekaralności, dyplomy i świadectwa szkolne, akty narodzenia, pełnomocnictwa i umowy, dokumenty samochodowe, celne, akty notarialne, akty ślubu. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka litewskiego.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Nowym Stawie nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia litewskie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY